葉問 BY2 奶機妹 防曬 收藏 

英文翻譯 老外口語難
英文翻譯 老外口語難
〔記者謝文華、黃以敬/台北報導〕今年英文科非選擇題中,翻譯題要求譯出老菸槍「癮君子」,高中老師質疑超越課本範圍,一般高中生恐怕答不出來;作文則以「遭人誤解的經驗」為題,不會有城鄉差距,考生大都從自己切身經驗出發。
今年翻譯題以反菸為主題,景美女中英文老師梁祿弘質疑,「癮君子」可以翻成「heavy smoker」、「chain smoker」或是「smoking addict」,無論是哪一種說法,坊間三種英文課本版本都沒有教到,而且這些多是外國人的口語用法,一般高中生恐怕大多答不出來,「今年翻譯題又犯了去年的毛病,難度太高,恐會引發考生爭議」。
至於作文題目,補教老師及高中老師則多表示肯定。
補教老師李威說,英文作文要求考生第一段寫個人被誤解的經驗,第二段談這段經驗對個人的影響與啟示,是「具有引導作用,又不框限想法」的好題目。只要文意通暢,不要寫錯單字,應該都有基本分。
李威認為,大考中心出這道英文作文題目,用意頗深,應是觀察到青少年面對社會變遷,產生出種種適應不良、情緒管理不當、價值觀偏差等狀況衍生出的問題。
指考英文翻譯題 你也來試試看
題目
1.為提供一個無煙的用餐環境,許多餐廳不允許室內抽煙。
2.雖然遭到許多癮君子的反對,這對不抽煙的人的確是一大福音。
參考解答
1.To provide a non-smoking dining environmcnt, many restaurants don't allow smoking indoors.
2.Although (being)opposed to by many heavy/chain smokers, it definitely/certainly is great news to non-smokers.
(答案由台北市補教協會提供)

 

亂倫 美女寫真 偷拍 性愛自拍 A片下載 成人影城 女優 情色貼圖 情色 色情網站 色情遊戲 色情小說 情色文學 色情 aio交友愛情館 色情影片 臺灣情色網 avdvd 情色論壇 嘟嘟情人色網 情色視訊 愛情小說 言情小說 一葉情貼圖片區 色情漫畫 情色網 情色a片 情色遊戲 85cc成人片 嘟嘟成人網 成人網站 18成人 成人影片 成人貼圖 成人貼圖站 成人圖片區 成人貼圖區 成人圖片 成人文章 成人小說 成人光碟 微風成人 免費成人影片 成人漫畫 成人文學 成人遊戲 成人電影 成人論壇 成人 做愛 aio 情色小說 ut聊天室 聊天室ut 豆豆聊天室 聊天室 成人短片
arrow
arrow
    全站熱搜

    楊舒恭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()