日月行館 NBA 高雄 葉問 單眼皮 

續...中文化時常遇到的問題!!
  今天比較早下班,趁著還沒下大雨之前趕回來,騎車要騎一個多小時
  昨天說的都是標準資源的部份,今天就來說說非標準資源的部份,雖然有些在之前就有提到過,仔細想想,昨天說的之前也都有提到過,好像變成只是在整合文章而已,如果我是專欄作家,那就有騙稿費的嫌疑
  回到正題吧!以我而言,遇到非標準資源,我通常會先用 CXAT 來處理,它能處理 ASCII , UniCode , UTF-8 這三種編碼格式的文字,要如何判斷要修改的文字是那種編碼呢?以下以對簡體中文的軟體進行繁體化來解說:
  先開啟要進行中文化的軟體(標準資源已處理完的),接著就給它亂按亂選,看出現的文字或軟體介面上有沒有不是繁體中文的字,通常來說會有二種情形:
1.出現看不懂的字(ASCII):
 說明:就像是你看簡體網頁但語系編碼你手動選擇繁體中文的效果一樣,你可以隨便找個簡體網站試試!
2.出現看得懂的簡體字,但會夾雜一些問號(UniCode 或 UTF-8): 說明:萬國通用編碼,但對中文字而言只是又多一個編碼格式而已,至少我是這樣覺得,要不也不會出現一堆問號,也不會出現 UniCode 補完計晝
,至於要判別是 Unicode 還是 UTF-8 ,最簡單的方法是用可以以 16 進制開啟軟體的編輯器查看這些文字是用二組編碼組合的還是三組編碼組合的例:
 文 Unicode:8765 UTF-8:E69687
  再來我們就可以開始來提取,編輯修改,再回寫至軟體,但這時又會遇上一些問題!
一.那些字要翻?
  還是那句老話,使用軟體時看得到的先翻,再來就是一些軟體使用時會出現的訊息,如 XXX erroe,這一類的,另外,看不憧的不知道的那就不要去碰就對了!
二.翻譯時要注意?
  翻譯非標準字串最大的禁忌就是翻譯後的文字比原本的文字還長(中文字及全形符號算二個英文字),如果真的有必要,那就要使用偏移的方法!
三.無法回寫?
  大多是因為提取的編碼不對,或提取工具自身的問題,比較常見的是提取出的原字串第一個字為特殊符號或?這類不是中文字的字或提取出的字串編碼無法正常識別...這時有二種處理方法:
1.把有問題的的字串先移到另一個文字檔,把能用工具修改的先用工具處理完再使用 16 進制編輯器來處理尚未處理的部份!
2.換別的工具試看看!
實例:
四.回寫之後軟體無法執行?
  又要使用二分法,可能是你翻譯了不該翻的東西!
五.回寫之後出現了多餘的空格?
  記得之前提到過在 16 進制編輯器內,我們可以把不要的地方改為 00 或 20 ,其中 00 是直接斷句,20 為留下空格,在使用 CXAT 或點睛時,在回寫的那一項可以讓使用者自行選擇空白的填補方式!
  補充:
  使用點睛時,它還能分為 VB 模式或 Delphi 模式,在翻譯 Delphi 類的軟體時,有時會需要用到這個功能,好像是要修改 Delphi 內關於文字字數的設定,有時如果一直無法完美的把文字替換掉或軟體翻譯完卻有些使用上的問題,有可能就是因為這個,以下為例圖:
  不做任何填補動作的效果:
  用空格(20)填補的效果:
  用 Delphi 模式回寫的效果:
  另外:
  VB 類的程式還要去注意字型格式,這個在 CXAT 的使用說明內有詳細的說明,請自行看吧!
  以上,是本人在中文化時會遇到的問題,我也把解決的方法大略的說明,我想,對想進行中文化的人,多少有些幫助!
  最後:  我還是那句話,我做的都只是興趣,太過於動腦的就不太想去研究了,想深入研究的人就多買些程式語言的書來看吧,中文化充其量只是把英文字翻成中文字,但所扯到的其它東西都是程式語言的一部份,老實說,英翻中,誰不會,就算你不會英文,但總會使用字典吧!
圖片日後會陸續補上!

 

亂倫 美女寫真 偷拍 性愛自拍 A片下載 成人影城 女優 情色貼圖 情色 色情網站 色情遊戲 色情小說 情色文學 色情 aio交友愛情館 色情影片 臺灣情色網 avdvd 情色論壇 嘟嘟情人色網 情色視訊 愛情小說 言情小說 一葉情貼圖片區 色情漫畫 情色網 情色a片 情色遊戲 85cc成人片 嘟嘟成人網 成人網站 18成人 成人影片 成人貼圖 成人貼圖站 成人圖片區 成人貼圖區 成人圖片 成人文章 成人小說 成人光碟 微風成人 免費成人影片 成人漫畫 成人文學 成人遊戲 成人電影 成人論壇 成人 做愛 aio 情色小說 ut聊天室 聊天室ut 豆豆聊天室 聊天室 成人短片
arrow
arrow
    全站熱搜

    楊舒恭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()